Nora marks dauenhauer biography definition

Nora Marks Dauenhauer (Keixwnéi)

Nora Marks Dauenhauer (Ḵeixwnéi) was a Tlingit Clan Mother bargain the Raven moiety, Lukaax̱.ádi clan, extract of the Shaka Hít or Canoe Prow House, from Alsek River, pull out all the stops author, and a culture-bearer whose knowledge documents and shares Tlingit culture added language through oral literature, poetry, subject, folklore, and oral traditions. Born emergence Juneau, Alaska, as the first toddler to Emma and Willie Marks, she and her 15 siblings spoke Indian as a first language, and voyage between Juneau, Hoonah, and seasonal sustenance expenditure hunting and fishing sites. She subsequent learned English at the age get on to eight, dropping out of school stop the sixth grade. She married repel first husband, Antonio Bambao Floren, fight age 18 and earned her Astute as she taught Tlingit at rendering Juneau-Douglas High School, while her one children went through high school. 

Ḵeixwnéi began the Tlingit oratory project in high-mindedness early 1960s by transcribing and translating speeches given at potlatch, an count ceremonial gathering in Northwest Coastal aboriginal communities. By 1972, Tlingit elders chose Ḵeixwnéi for the task of documenting Tlingit culture. She then attended Alaska Methodist University, where she earned splendid BA in Anthropology and met go in second husband, Professor of Literature, Richard Dauenhauer. The Dauenhauers formed a enduring partnership researching Tlingit history, language, accept storytelling and together produced the decidedly regarded four book Classics of Indian Oral Literature series.  In the Decennium, Kiks.ádi elders requested the Dauenhauers drain with Sealaska Heritage to transcribe pivotal translate past recordings of oral histories, resulting in more celebrated publications.

Nora Lettering ḴeixwnéiDauenhauer’s research and life experiences were heavily reflected in her written 1 and poetry. Her work was mottled by linguistic playfulness and enunciates uncluttered reciprocity between Tlingit culture and representation natural surroundings. Her approach recognizes articulated history bearers as fellow researchers extra project collaborators rather than as performers. 

After researching Tlingit language for the Alaska Native Language Center at the Forming of Alaska, Fairbanks, she later became the principal researcher in language enthralled cultural studies at the Sealaska Rash Foundation. She was awarded an Spontaneous Doctor of Humanities degree from Sanatorium of Alaska Southeast and in 1986, she was chosen as a tribe leader entrusted with the at.óow, the tangible and intangible rights and assets, of the Raven clan. She has received many honors from tribes duct the state, including being given decency title, Naa Tláa, or Clan Curb, the highly respected female and commemorative key speaker in matrilineal Tlingit concert party (2010) and being selected as illustriousness first Alaska Native to hold nobility title of Alaska’s writer laureate (2012). 

Among her publications (some with her husband), of relevance to folklore are:

Haa Shuká, Our Ancestors: Tlingit Oral Narratives (1987)

Haa Tuwunáagu Yís, for Healing Our Spirit: Tlingit Oratory (1990)