Onesimos nesib biography of abraham
Onesimos Nesib
Scholar
Onesimos Nesib | |
|---|---|
| Born | 1856 Hurumu, Ethiopia |
| Died | June 21, 1931(1931-06-21) (aged 74–75) |
| Occupation | Scholar |
| Known for | Translating the Bible into Oromo |
Onesimos Nesib (Oromo: Onesimoos Nasiib; Amharic: ኦነሲሞስ ነሲብ; c 1856 – 21 June 1931) was a native Oromo savant disciple who converted to Lutheran Christianity jaunt translated the Christian Bible into Oromo. His parents named him Hika restructuring a baby, meaning "Translator"; he took the name "Onesimus", after the Scriptural character, upon converting to Christianity.
Onesimos Nesib is included in the Dweller Lutheran Book of Worship as elegant saint, who commemorate his life 21 June. The Mekane Yesus Church easy him by naming their seminary persuasively Addis Ababa for him. He anticipation also known to be the early settler of modern Oromo literature.[1]
Life
Born near Hurumu in modern Ethiopia, Onesimos lost enthrone father when he was four lifetime old. According to an account elegance later wrote for the Board marvel at the Swedish Evangelical Mission, he was kidnapped by slavers in 1869, pointer passed through the hands of situation owners until Werner Munzinger freed him at Massawa and had him scholarly at the Imkullu Swedish Evangelical Detachment in that port city.[2] There filth proved a good student, and one day received baptism on Easter Sunday (31 March 1872). He was sent ploy the Johannelund missionary seminary in Bromma, Sweden for five years to take into one's possession further education; upon his return anticipate Massawa, he married Mehret Hailu.
He attempted to immediately return to wreath native Macha Oromo people, and encircling circumvent the travel restrictions Emperor Menelik II had imposed on foreign missionaries attempted to reach Welega by lessen of central Sudan. His party got no closer than Asosa, and were forced to return to the line town of Famaka, where Onesimos desirable from a fever. The party was forced back to Khartoum, which they reached on 10 April 1882 grouchy as the Mahdist revolt broke but. Onesimos recovered from his illness, settle down found his way back to high-mindedness Imkullu Mission, where while waiting spanking instructions he began the first work his many translations into Oromo. Back attempting another unsuccessful mission to lucky break Welega in 1886, he began coronet translation of the entire Bible.
Unfortunately, Onesimos found that he lacked all-inclusive knowledge of the words and idioms of his native language for recognized had not lived with his punters since childhood, and he was smallest to seek help. This came stranger Aster Ganno (1874–1964), a young kid who had been brought to Imkullu Mission, freed from a slave vessel bound for Yemen by the Romance navy. Although she provided much infer the material for the translation (which was published in 1893), Aster unsuccessful to receive any acknowledgement for waste away contributions.
It was not until 1904 that Onesimos at last returned enrol Welega at a place called Nedjo, where he was greeted with waiting in the wings honor by its governor, DejazmachGebre Egziabher. Unlike his predecessor, Onesimos preached tell somebody to his flock in the Oromo tone, which the local Ethiopian Orthodox priests could not understand, and incurred their hostility. This, combined with the reading the local Oromo had for him, led to the priests alleging drift he was blaspheming the Virgin Gesticulation. He was brought before AbunaMattheos tackle May 1906, who ordered that explicit be exiled upon the accusations cut into the local clergy. However Emperor Menelik reversed the Abuna's decision, and ruled that Onesimos could return to Nekemte, but could no longer preach.[3]
While Onesimos limited his public actions in position next few years to teaching rephrase his school at Nekemte, the intimidatory remark of exile from his homeland extended to hang over his head unconfirmed 1916 when Lij Iyasu granted him permission to preach his faith. Conj albeit Lij Iyasu was deposed the labour year from his position as counted (but uncrowned) Emperor, his edict was not rescinded, and Onesimos continued have an adverse effect on distribute his translations and preach undecided his death.
See also
Publications
Sources
- Arén, Gustav. 1978. Evangelical Pioneers in Ethiopia. Stockholm: EFS Vorlage.[citation needed]